Платформа
На просторах Явіума можна обмінюватися думками про відвідані світи, поставити питання автору та опублікувати клаптики власного виміру у блозі після затвердження.
На просторах Явіума можна обмінюватися думками про відвідані світи, поставити питання автору та опублікувати клаптики власного виміру у блозі після затвердження.
Майданчик Явіума – це також крамниця з книжками автора. Тут можна придбати собі кишеньковий світ, аби поринати в нього задля розширення горизонтів свого.
Окрім книжкової платформи, Явіум містить блог, аби ідеї набували нових значень. Автор, а також гості Явіума, можуть залишати тут клаптики своїх світів, сприяючи обміну знаннями.
Якщо душа прагне пригод, і Ви волієте без зволікань зануритись у світи Явіума, ласкаво просимо...
Та якщо хочете більше довідатися
про Явіум і його виміри, гортайте далі!
Вітаю у Явіумі. Мене звати Тарас. Я збудував це місце, аби втомлені від тривалого плавання світи знаходили тут притулок. Можете вважати Явіум гаванню для загублених. Відомо, що кожна книга – це окремий світ. Але щоб увійти до нього, потрібен портал. Явіум – один із них.
Тут ви можете придбати будь-який із кишенькових світів, розміщених на просторах Явіума. Також цей портал дає змогу не лише залишити відгук на книжку, а й прямо написати її авторові. Зворотній зв’язок необхідний для обміну знаннями. А Явіум його уможливлює.
Оскільки Явіум є дитям України, то сприймайте його як одне з органічних відгалужень її культурної спадщини. Цей вимір не замкнений у собі. Він відкритий до входження нових вимірів у його гавань. Тож гості можуть приносити сюди власні світи і розміщувати їх у блозі.
Ціль Явіума полягає в обміні інформацією задля розвитку української культури, поширенню мови та просто для розваги. Будівничий цього виміру вірить у силу поширення знань. Як шанувальник людської мудрості він прагне довести, що Україна – дім людей із винятковою уявою.
Гадаю, формат вимагає, аби я розповів трошки про себе. Почати, звичайно ж, варто спочатку. Мені пощастило вирости у невеличкому містечку неподалік Львова, що зветься Червоноградом. Змалечку мені подобалося слухати й розповідати історії, уміщені в різні форми. Я завжди переконував себе в тому, що моя бурхлива фантазія – від надлишкового думання наодинці. Ідея про цілий усесвіт у голові видалася мені вкрай привабливою.
Тому я створював настільні ігри, вигадував історії, якими лякав дітей у дворі, або робив різні паперові предмети, яких мені колись бракувало, як-от ноутбук чи магнітофон. Звісно, згодом і те, і інше у мене з’явилося, проте творчість зароджується із бажання володіти тим, чого в тебе немає. Тоді ж я і почав писати. Спершу англійською, а тоді й українською. Англійською, бо не хотів, аби мене читали, а українською – навпаки.
Так і почався я. Завдячуючи вірі батьків у мою творчість, а також титанічній праці моєї вчительки англійської мови Ольги Іванівни Ващук, яка ретельно вичитувала всі ці тексти, в одинадцятому класі я видав свої перші дві англомовні книги – роман і збірку поезій. Без підтримки цих людей у мене би нічого не вийшло. Тоді був курс журналістики в НАУ, вступ до КНУ ім. Тараса Шевченка, нині аспірантура, а також захоплення дизайном і програмуванням. Планів чимало, тому тримаймося!
Назва:Край Меж
Рік видання:2022
Жанри/стилі:епічна поезія, фентезі, детектив, трилер
Кількість сторінок:~ 444 (залежить від накладу)
Обкладинка:тверда
Формат:125 х 170 мм
Опис:На початку ХХ ст. київський слідчий орган відправляє комісарів розслідувати вбивство у дивне місце з химерними фізичними законами, якого навіть немає на жодній карті. Та перш ніж розплести моток загадок, їм належить вижити у битві зі самим таємничим Краєм Меж.
450 грн
Назва:У дзеркальній сповідальні
Рік видання:2021
Жанри/стилі:детектив, трилер, жахи, містика
Кількість сторінок:~ 348 (залежить від накладу)
Обкладинка:тверда
Формат:135 х 205 мм
Опис:Три різні історії, троє загублених чоловіків, але один шлях, вимощений гріхом і спокусою. Один листується з мертвою панянкою, другий безкарно вбиває когось на сніданок, а третій – потвора з феноменальною пам’яттю, якій заборонено грішити.
400 грн
Назва:Між Євами і Мальвами
Рік видання:2020
Жанри/стилі:підліткове, детектив, трилер, жахи, містика
Кількість сторінок:~ 384 (залежить від накладу)
Обкладинка:тверда
Формат:160 х 220 мм
Опис:Закоханій у свою однокласницю школярці з волоссям кольору крові доведеться боротись із невідомим злом на додаток до вже звичних їй підліткових демонів. Деякі з них носять шкільну форму, а деякі – сидять на дні темного, але такого солодкого юного думоцтва.
400 грн
Назва:Поемник
Рік видання:2021
Жанри/стилі:поезія, лірика, містика
Кількість сторінок:~ 132 (залежить від накладу)
Обкладинка:тверда
Формат:110 х 155 мм
Опис:Цей поетичний вимір сповнений ефемерних сновидінь. Тут шахи грають людьми, а божевільні пани закохуються у примар. На сторінках Поемника панують рими, ритміка та людське слово, обрамлене тяжінням до природного, майже магічного первня.
250 грн
Суми — це коли ти вийшов у двір і зустрів п’ятеро своїх родичів. Суми — це річкова гавань у гущі зелені: каштани, клени, липи та бузок, що так ваблять ароматами солодощів та свіжості, хоча взимку ви цього і не відчуєте. А ще Суми — це осередок моєї освіченості, яка проклала мій професійний шлях далі. Щоразу, […]
Перші кілька кадрів серіалу «Ходячі мерці» можуть ввести вас в оману, змусивши повірити, що перед вами пересічний постапокаліптичний горор. Однак варто зняти шар зогнилої плоті, як виявиться, що серіал слугує нещадним розтином людськості на межі виживання. У цьому огляді ми зазирнемо за ширму серіалу і здивуємося, наскільки тонко історія грається психікою персонажів серед руїн колись […]
Тексти. Наскільки сильно сучасні технології зможуть змінити їх сприйняття, форму та зміст? Нині все – це текст, і текст – це все.
Це – інтелектуальна, гостросюжетна сучасна проза, навіяна впливами європейських авторів, однак із українським, навіть галицьким акцентом – не дарма письменник у післямові присвячує доробок рідному містечку Червонограду. Злочин і кара, гріх і спокута, етичне й естетичне, людське і тваринне розгортаються в цих талановито виписаних творах стереоскопічно, стилістично розмаїто.
Збірка творів Тараса Голоти свідчить про появу в молодій українській літературі нового імені, якого, сподіваємося, чекають нові пошуки і відкриття.
Найважливіший факт, який робить цю книжку незвичною та особливою: форма написання. Такої кількості різних прийомів я не зустрічала ніде! Іноді римовані рядки навіть змінюються прозою.
Сюжет нелінійний, має безліч загадок, таємниць та прихованих сенсів. Окремо похвалю оформлення! Це те, через що книжка одразу припала мені до душі. ... якщо ви все ж наважитеся поринути в Край Меж – він затягне вас, нажахає до мурах, викличе холодний піт і буде міцно тримати. Але байдужим точно не залишить!
Чесно? Я не знаю, як звичайна людина могла написати цей шедевр!! Кожна сторінка цієї книжки захоплива та ідеальна. Я вже дуже давно не читала сучасну українську літературу, але якби ж я знала, що вона може бути настільки крутезною.
Дуже рідко шось таке мені «залітає». А тут... я не могла відірватись. От чесно. Я готова стерти собі пам’ять, шоб прочитати цю книжку ще раз. На кожній сторінці ти думаєш «як таке може бути?». У цій книжці є все, навіть те, що ви ніколи б не могли уявити...
Книга, яка спочатку підкорила своїм оформленням, а потім і змістом. Не люблю нуарні детективи, але тут багато саме такої атмосфери. Ви не повірите, але це приголомшливо. Текст настільки живий, настільки разючий, що передати словами свого захвату неможливо.
Подекуди слова та вислови настільки чарівні, що перечитуєш декілька разів, щоб закарбувати їх в пам'яті. Та й відірватись від читання складно. Ти мовби сам потрапляєш до всесвіту Краю Меж. ... тут є все: атмосфера, пригоди, розслідування...
Досить динамічний сюжет, який з кожною новою прочитаною сторінкою набирав розмаху. Валерія – не така, як усі. Через гормональний збій має нетиповий колір шкіри і проблеми зі здоров'ям, але при цьому наче й непомітна в класі. Її сім'я не менш дивна і з проблемами, які є актуальними в сучасному світі: нездорові відносини в сім'ї і насильство.
... повірте, кожен поворот подій вас неодміно шокує і перевне ваше бачення сучасного світу і загалом подій у книзі.
У цьому романі піднімається багато тем. Якби тут ішлося лише про школу, життя підлітків, їхні відносини, вечірки тощо – було б занадто просто. Але автор попрацював на славу! Готуйтесь, бо від прочитаного у вас може "вибухнути мозок". Бо ж не щодня ви дізнаєтеся про особливий вид наркотиків, мак для якого "повинен рости у ґрунті, "задобреному" тілами вродливих людей..."
Найбільш мене вразили останні сторінки роману, коли з'ясувалось, хто є ким. Цей твір для мене книга – відкриття, книга – несподіванка.
Ця книга стала для мене неабияким задоволенням. Це збірка з трьох повістей. Містичних, моторошних, псіхологічних, наповнених неочікуваними поворотам сюжету та неоднозначними (в гарному сенсі) персонажами.
Мова та стиль автора вивертають твою підсвідомість, змушують проживати життя героїв так, начебто це ти блукаєш сторінками, шукаючи відповіді на свої запитання. Сюжет майстерно зв'язує вигадку та реальність, цілковито занурюючи в атмосферу подій.
Ця книга інакша! Зовсім не така, які я звикла тримати у руках. Інакша зовні, та всередині. Вона красива. Неймовірно. Невеличкий формат, добротна обкладинка, цупкі білосніжні аркуші, які боїшся забруднити та все одно обклеюєш кольоровим стікерами, цікаві ілюстрації, карта на форзаці.
У неї просто закохатися, та не просто зрозуміти. Тому що це не звична усім проза, а роман у віршах або поема. Можна лише уявити скільки часу автору довелося працювати над ним. Впевнена, що у майбутньому перечитуватиму "Край Меж"...
Повісті, які можуть перевернути ваше уявлення про історії, про подальші події, які ви собі там уже в голові намалювали, – з ніг на голову. Кожний новий поворот події мене дивував, шокував так, що потрібна була пауза для переосмислення, для розуміння.
От тут ви точно не зможете ніколи вгадати, хто вбивця і що буде далі, не говорячи про фінал. Було відчуття наче то я сама іду за вбивцею, переслідую... Чи була я шокована? Пфф... Мої мізки мало не вибухнули.
Драматична поема, роман у віршах, драмема – це явно не те, що я звикла читати, а ще якщо скажу що вона фентезійна, то ви взагалі будете шоковані, якщо знаєте мене. Але є автори, у яких я готова читати все все все... А тут ще й сподобалася книга.
Так, частково я її не розуміла, моментами не знала, що відбувається, маса нових слів, але є примітки, тому з ними легше. А рима легка і ллється, як вода. Хоча багато питань і загадок залишилися закритими. Але хіба може бути по-іншому в цьому дивному Краймежжі?
Як уже було неодноразово зазначено, ключовою метою цього цифрового майданчика є розповсюдження цікавих, а іноді й корисних знань українською мовою. Мені завжди бракувало схожого контенту в інтернеті, адже такі ресурси зазвичай або англійською, або російською. Змалечку радянська пропагандистська машина плекала в нас ідею меншовартості, буцімто українська мова існує лише для розмов за лопатою або ж для культивації якогось шароварного гумору.
Я такого ніколи не розумів. Безумовно, нині починає з'являтись усе більше українськомовного контенту, тому я хотів бодай якось долучитися до цього українського відродження, залетівши в нього зі власним творінням. Адже завдяки шаленому спротиву українського народу та силі духу Збройних Сил України я маю можливість продовжувати свій творчий шлях. Мені ж залишається надалі намагатися розвивати свою стихію та популяризувати осучаснену українськість, якою її сприймуть нові покоління.
Структура Явіума доволі проста. Це і книгарня, де можна зручно придбати мої книги, і журнал, що містить не лише мої дописи, а й статті інших авторів, які виявлять бажання поділитися своїми напрацюваннями на платформі. Хто знає, можливо, Явіум еволюціонуватиме й розширятиме свої простори.
Якщо коротко, то мета Явіума поділяється на такі складові:
Щиро хочу вірити, що існування Явіума бодай якось посприяє високій меті українського народу – здобуття волі як фізичної, так і духовної. Хоча проєкт починався як майданчик для розповсюдження моїх книг, тепер особисто для мене це вже стало чимось більшим.
Мова є невіддільною частиною національної ідентичності. Якщо українці читають російською, мовою окупантів, який іще й слугує інструментом жорсткої пропаганди, вони руйнують зв'язок із власною ідентичністю. Доведено, що мова, її словниковий запас, граматична структура та культурні атавізми прямо впливають на мислення людини.
Саме тому нині вкрай важливо переходити на спілкування та читання українською мовою, адже в ній – код нації (без жартів і шкільного пафосу). Якщо людина обирає певну мову як інструмент для власного мозку, слід бути готовим, що весь алфавіт, лексикон, фонетика, стилістика тощо тягнуть за собою ще й цілий пласт історії, культури та всього скоєного народом, який послуговується цим знаряддям.
Тож розіб'ємо це питання на кілька складників і розглянемо їх більш детально.
Отже, щоразу, коли ви обираєте українську як посередника між вами й певним твором, це запускає ланцюгову реакцію виборів інших людей: тих, у кого ви придбали книгу, із ким нею поділилися та про що подумали після прочитання. Це спосіб культивувати особисту та колективну ідентичність, зберігати й розвивати українську культуру, вдосконалювати мовні навички, повноцінно розуміти й цінувати мистецтво української літератури, стимулювати місцеву творчу індустрію та відстоювати право на культурну незалежність.
Якщо ви обрали для себе шлях інді-автора (від indie, що з англійської означає "незалежний"), то крокуватимете стежкою, скоріш за все, ніким до вас не вимощеною. Торувати собі дорогу доведеться самотужки, бо поряд не буде ніякого видавництва, котре надасть редактора, коректора, художника, маркетолога та інших профільних фахівців.
Звісно, деякі з цих аспектів підготування книги до друку можна доручити фрилансерам, а окремі – друзям. Однак якщо ви по-справжньому волієте виплекати цю дитину, то варто бути готовим розібратись у всьому самотужки. Гадаю, ця тема заслуговує окремої статті, тому в цій відповіді розкладемо все по поличках лише тезисно.
Якщо коротко, то нижче ви можете ознайомитись із приблизним покроковим планом, якого особисто я дотримувався, щоби видати книгу.
Безумовно, у видавничій справі ще чимало білих плям. Недарма ж існують відповідні спеціальності в освітніх закладах. Ми ще обов'язково розглянемо це питання детальніше у блозі. А поки що зичу всім позитивних афірмацій і відсутності синдрому самозванця.
Ой, лишенько, Ваш кошик порожній...
Ми зв’яжемось із Вами, щойно опрацюємо його. Щасливих подорожей вимірами Явіума!
Ми зв’яжемось із Вами, щойно прочитаємо його. Безхмарних подорожей вимірами Явіума!
Ласкаво просимо до Явіума!
Зв'яжіться з нами через соцмережі!